關於原文的知識

再別康橋的作者介紹 《再別康橋》原文

再別康橋的作者介紹 《再別康橋》原文

“輕輕的我走了,正如我輕輕的來...”這首詩大家應該再熟悉不過了,但是關於這首詩,大家有認真賞析了嗎?這首詩的作者又是誰呢?讓我們一起來了解一下吧!作者簡介《再別康橋》的作者是徐志摩,徐志摩生於1897年,原名章垿,字槱森...

湖心亭看雪原文及翻譯 湖心亭看雪翻譯及註釋

湖心亭看雪原文及翻譯 湖心亭看雪翻譯及註釋

《湖心亭看雪》原文:崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與雲與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩三粒...

韓愈的晚春的意思 晚春原文及翻譯

韓愈的晚春的意思 晚春原文及翻譯

《晚春》這首詩的意思:春天不久就將歸去,花草樹木想方設法挽留春天,一是爭奇鬥豔,人間萬紫千紅。可憐楊花榆錢,沒有豔麗姿色,只知漫天飛舞,好似片片雪花。《晚春》原文草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲。楊花榆莢無才思,惟解漫天...

江南逢李龜年原文及翻譯 江南逢李龜年全詩意思

江南逢李龜年原文及翻譯 江南逢李龜年全詩意思

《江南逢李龜年》原文:岐王宅裏尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節又逢君。意思是:當年在岐王宅裏,常常見到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術。沒有想到,在這風景一派大好的江南;正是落花時節,能巧遇你這...

石灰吟古詩正確原文 石灰吟古詩原文

石灰吟古詩正確原文 石灰吟古詩原文

《石灰吟》是于謙創作的一首七言絕句,這首古詩通過對石灰的讚美,表現了詩人高潔的理想。下面是小編整理的關於這首詩的資料,讓我們一起來賞析一下吧。《石灰吟》明·于謙千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閒。粉骨碎身渾不怕,要...

塞翁失馬的翻譯 《塞翁失馬》原文欣賞

塞翁失馬的翻譯 《塞翁失馬》原文欣賞

《塞翁失馬》的翻譯:從前有位擅長推測吉凶掌握術數的人住在靠近邊塞很近的地方,有一天他們家的馬無緣無故跑到了那胡人的住地。人們過來慰問他。那老人卻説道:“這難道不會是一種福氣?”沒過幾個月,他自己的那匹馬帶着胡人...

山中雜詩拼音版 山中雜詩古詩原文拼音

山中雜詩拼音版 山中雜詩古詩原文拼音

《山中雜詩》是吳均作的一首小事,雖然只有二十字,卻展現出了山村的美麗景象,給人一種新鮮的感覺。小編整理了一些關於這首詩的資料,讓我們一起繼續往下看吧。《山中雜詩》南北朝·吳均shānjìjiànláiyān,zhúzhōngku...

北冥有魚課文 北冥有魚課文原文

北冥有魚課文 北冥有魚課文原文

北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千裏也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千裏也;怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶...

濟南的冬天課文原文 《濟南的冬天》全文

濟南的冬天課文原文 《濟南的冬天》全文

説起濟南,大家的第一反應大概就是趵突泉了,其次就是老舍筆下的《濟南的冬天》了。老舍筆下的濟南是美麗的,是温和的,是令人嚮往的。讀完《濟南的冬天》,恨不得馬上就去濟南體驗一次這樣的冬天。話説到這裏,大家是否還記得這...

木蘭詩的古文翻譯 木蘭詩原文及翻譯

木蘭詩的古文翻譯 木蘭詩原文及翻譯

“唧(唧復唧唧,木蘭當户織”這兩句詩一念出來,大家是不是都感到十分熟悉呢?其實該句出自《木蘭詩》,講的是花木蘭替父從軍的故事,下面是小編整理的這首詩的翻譯,讓我們一起來學習一下吧。《木蘭詩》譯文歎息聲一聲接着一聲...

詠華山古詩的原文及翻譯 詠華山原文及翻譯

詠華山古詩的原文及翻譯 詠華山原文及翻譯

《詠華山》古詩的原文:只有天在上,更無山與齊。舉頭紅日近,回首白雲低。翻譯:登臨頂峯,只有藍天籠罩着華山之巔,羣峯環繞,再沒有山峯可與華山平齊。站在峯巔上,抬頭就能看到紅色的太陽有多近,回頭看甚至覺得白雲都很低。原文賞...

陳太丘與友期行翻譯 陳太丘與友期行原文翻譯

陳太丘與友期行翻譯 陳太丘與友期行原文翻譯

《陳太丘與友期行》原文翻譯:陳太丘和他的朋友們約好一起同行,約定的時間在正午,但過了正午朋友還未到,陳太丘便不再等候就離開了,陳太丘離開後朋友才到。元方當時年齡七歲,在門口外玩耍。陳太丘的朋友問元方:“你的父親現在...

史記淮陰侯列傳翻譯 史記淮陰侯列傳原文翻譯

史記淮陰侯列傳翻譯 史記淮陰侯列傳原文翻譯

《史記淮陰侯列傳》翻譯:淮陰侯韓信,是淮陰人。之前是平民百姓時,貧窮,也沒有好的品行,不能夠被選去做官,也不能做生意維持生活,所以經常寄居在別人家吃閒飯,鄰居們大多厭惡他。曾經多次前往下鄉南昌亭亭長處吃閒飯,一住就是數...

觀滄海原文及翻譯 觀滄海原文及翻譯賞析

觀滄海原文及翻譯 觀滄海原文及翻譯賞析

《觀滄海》原文:東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波湧起。日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其裏。幸甚至哉,歌以詠志。《觀滄海》翻譯:東行登上高高的碣石山,來觀賞蒼茫的大海。海水多麼寬...

孫權勸學原文 孫權勸學課文原文

孫權勸學原文 孫權勸學課文原文

初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!...

《燈籠》原文 《燈籠》原文欣賞

《燈籠》原文 《燈籠》原文欣賞

《燈籠》的原文:雖不像撲燈蛾,愛光明而至焚身,小孩子喜歡火,喜歡亮光,卻彷彿是天性,放在暗屋子裏就哭的寶兒,點亮了燈哭聲就止住了。歲梢寒夜,玩火玩燈,除夕燃滴滴金,放焰火,是孩子羣裏少有例外的事。儘管大人們怕火火燭燭的危險...

荊人襲宋文言文翻譯註釋 荊人襲宋原文及翻譯

荊人襲宋文言文翻譯註釋 荊人襲宋原文及翻譯

《荊人襲宋》文言文翻譯:楚國人想偷襲宋國,派遣人先去在澭水中測量深淺並做標記。澭水突然漲高了,楚國人不知道,在夜裏沿着原來設置的標記渡水,有一千多人淹死了,士兵驚恐的聲音如同大房子倒坍一樣。先前做標記時士兵是可以...

狼的翻譯 《狼》原文

狼的翻譯 《狼》原文

《狼》翻譯:一個屠夫賣完了肉回家,天色已經晚了。在這時,突然出現了一匹狼。狼不斷地窺視着屠户帶着的肉,嘴裏的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨着屠夫跑了好幾里路。屠夫感到很害怕,於是就拿着屠刀來比劃着給狼看,狼稍稍...

宣室求賢訪逐臣原文及翻譯 《宣室求賢訪逐臣》原文

宣室求賢訪逐臣原文及翻譯 《宣室求賢訪逐臣》原文

宣室求賢訪逐臣出自唐代詩人李商隱的《賈生》,原文共4句:宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。譯文漢文帝求賢在未央宮前殿召見被貶的臣子,賈誼的政治才能無人能比。可惜文帝半夜移膝靠近賈誼聽...

涼州詞王之渙鑑賞 王之渙涼州詞原文及賞析

涼州詞王之渙鑑賞 王之渙涼州詞原文及賞析

《涼州詞二首》是唐代詩人王之渙的組詩作品。第一首詩以一種特殊的視角描繪了黃河遠眺的特殊感受,同時也展示了邊塞地區壯闊、荒涼的景色,悲壯蒼涼,流落出一股慷慨之氣,邊塞的酷寒正體現了戍守邊防的徵人回不了故鄉的哀怨...

愛蓮説原文及翻譯 愛蓮説原文及翻譯賞析

愛蓮説原文及翻譯 愛蓮説原文及翻譯賞析

《愛蓮説》原文:水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊;自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之...

智子疑鄰的翻譯及原文 《智子疑鄰》原文

智子疑鄰的翻譯及原文 《智子疑鄰》原文

《智子疑鄰》原文:宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。《智子疑鄰》譯文:宋國有個富人,因下大雨,牆坍塌下來。他兒子説:“如果不趕緊修築它,一定有盜賊進...

買櫝還珠文言文 買櫝還珠原文

買櫝還珠文言文 買櫝還珠原文

買櫝還珠是一個成語,關於這個成語還有一個小故事,這個故事可以幫助我們深刻理解這個成語的意思。下面是小編為大家整理的關於這個成語的文言文,讓我們一起來學習一下吧。《買櫝還珠》楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫃,薰以桂...

憶秦娥的原文和譯文 《憶秦娥》原文

憶秦娥的原文和譯文 《憶秦娥》原文

《憶秦娥》原文西風烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。《憶秦娥》譯文西風猛烈,長空中一羣羣大雁南飛,一陣陣鳴叫,霜花滿地,殘月在天。天將破曉,馬蹄聲零...

行百里者半九十下一句 行百里者半九十原文

行百里者半九十下一句 行百里者半九十原文

“行百里者半九十”的下一句是“小狐汔濟濡其尾”。“行百里者半九十”的原義是走一百里的路程走到九十里只能算走了一半。比喻做事越接近成功越困難,越要認真對待。“行百里者半九十”這個成語最早見於劉向《戰國策·...